Guia de Tradução e Localização
Objetivo
Este guia orienta como traduzir e localizar conteúdo da documentação oficial do n8n para o contexto brasileiro, adaptando não apenas o idioma, mas também exemplos, referências e contexto cultural.
Importante
Esta é uma documentação independente criada pela comunidade brasileira. Não somos uma tradução oficial do n8n, mas uma adaptação contextualizada para brasileiros.
Princípios da Localização
Não é Só Tradução
- Tradução: Converter idioma
- Localização: Adaptar contexto cultural
- Contextualização: Incluir realidade brasileira
- Personalização: Focar nas necessidades locais
Foco no Usuário Brasileiro
- Usar português brasileiro padrão
- Incluir exemplos brasileiros relevantes
- Referenciar serviços populares no Brasil
- Considerar infraestrutura local
Processo de Tradução
1. Identificação de Conteúdo
Fontes para Traduzir
Prioridades
- Alta: Conceitos fundamentais e primeiros passos
- Média: Nodes específicos e integrações
- Baixa: Recursos avançados e edge cases
2. Preparação
Antes de Começar
- Verificar se o tópico já existe
- Definir público-alvo (iniciante/intermediário/avançado)
- Listar termos técnicos a serem padronizados
- Identificar exemplos que precisam ser localizados
Ferramentas Úteis
- DeepL: Para tradução inicial
- Google Translate: Para verificação
- Linguee: Para contexto de uso
- Dicionário Michaelis: Para termos técnicos
3. Processo de Tradução
Estrutura Recomendada
# <ion-icon name="document-outline" style={{ fontSize: '32px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Título Traduzido
:::info[Referência]
Esta documentação é baseada em: [Link para fonte original]
:::
Introdução adaptada para contexto brasileiro...
## <ion-icon name="chevron-forward-outline" style={{ fontSize: '24px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Conteúdo traduzido e localizado...
Workflow de Tradução
- Tradução inicial (70% do tempo)
- Localização (20% do tempo)
- Revisão e teste (10% do tempo)
Diretrizes de Tradução
Termos Técnicos
Manter em Inglês
- Workflow (não "fluxo de trabalho")
- Node (não "nó")
- Trigger (não "gatilho")
- Webhook (não "gancho web")
- API (não "interface de programação")
Traduzir
- Setup → Configuração
- Deploy → Implantação
- Debug → Depuração
- Dashboard → Painel
- Template → Modelo
Estilo e Tom
Prefira
- Tom conversacional: "Vamos configurar..."
- Linguagem acessível: Evite jargões desnecessários
- Exemplos práticos: Casos reais brasileiros
- Instruções claras: Passo a passo detalhado
Evite
- Tradução literal sem contexto
- Anglicismos desnecessários
- Termos rebuscados quando há alternativa simples
- Exemplos que não fazem sentido no Brasil
Localização Específica
Monetário
Incorreto: "$10 USD"
Correto: "R$ 50,00"
Temporal
Incorreto: "3:00 PM EST"
Correto: "15:00 (horário de Brasília)"
Geográfico
Incorreto: "US zip code"
Correto: "CEP brasileiro"
Serviços Populares
Incorreto: "Connect to Stripe"
Correto: "Conectar ao PagSeguro ou Mercado Pago"
Exemplos Práticos
Exemplo: Tradução de Node
Original (Inglês)
# <ion-icon name="code-slash-outline" style={{ fontSize: '32px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> HTTP Request Node
The HTTP Request node allows you to make HTTP requests to any URL.
## <ion-icon name="key-outline" style={{ fontSize: '24px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Configuration
1. Set the URL
2. Choose HTTP method
3. Add headers if needed
Traduzido e Localizado
# <ion-icon name="code-slash-outline" style={{ fontSize: '32px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Node HTTP Request
O node HTTP Request permite fazer requisições HTTP para qualquer URL.
:::tip[Exemplo Brasileiro]
Ideal para integrar com APIs brasileiras como ViaCEP, Receita Federal, ou seu próprio sistema.
:::
## <ion-icon name="settings-outline" style={{ fontSize: '24px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Configuração
1. Definir a URL (ex: `https://viacep.com.br/ws/01310-100/json/`)
2. Escolher método HTTP (GET, POST, etc.)
3. Adicionar cabeçalhos se necessário
Exemplo: Localização de Integração
Original
# <ion-icon name="git-network-outline" style={{ fontSize: '32px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Slack Integration
Connect n8n to Slack to automate notifications.
Example: Send message when new customer signs up.
Localizado
# <ion-icon name="git-network-outline" style={{ fontSize: '32px', color: '#ea4b71' }}></ion-icon> Integração com Slack
Conecte o n8n ao Slack para automatizar notificações.
:::note[Alternativas Brasileiras]
Considere também integrações com:
- Microsoft Teams (popular em empresas)
- WhatsApp Business API
- Telegram Bot API
:::
Exemplo: Enviar mensagem quando novo cliente se cadastra no seu e-commerce.
Checklist de Qualidade
Revisão Linguística
- Português brasileiro correto
- Concordância verbal e nominal
- Pontuação adequada
- Termos técnicos consistentes
Revisão de Localização
- Exemplos fazem sentido no Brasil
- Moeda em reais quando aplicável
- Serviços brasileiros mencionados
- Contexto cultural apropriado
Revisão Técnica
- Informações tecnicamente corretas
- Links funcionando
- Código testado
- Screenshots atualizados
Tipos de Conteúdo
Tutoriais
- Adaptar exemplos para negócios brasileiros
- Usar dados fictícios realistas (CPF, CNPJ, CEP)
- Incluir casos de uso locais
Integrações
- Priorizar serviços populares no Brasil
- Incluir alternativas locais
- Explicar relevância no contexto brasileiro
Conceitos Técnicos
- Manter precisão técnica
- Usar exemplos familiares
- Incluir diagramas quando necessário
Colaboração
Revisão por Pares
- Peça revisão de outro colaborador brasileiro
- Valide exemplos com pessoas da área
- Teste instruções passo a passo
Feedback da Comunidade
- Abra issues para discussão
- Aceite sugestões de melhoria
- Documente decisões de tradução controversas
Métricas de Sucesso
Objetivos
- Reduzir barreira linguística para brasileiros
- Aumentar adoção do n8n no Brasil
- Criar referência de qualidade em português
Indicadores
- Tempo de leitura/compreensão
- Feedback positivo da comunidade
- Redução de dúvidas básicas
- Aumento de contribuições brasileiras
O objetivo não é apenas traduzir, mas tornar o n8n acessível para a comunidade brasileira!